N'ayant rien de neuf à vous proposer, je voudrais aujourd'hui partager avec vous...
... un trésor coloré de mon enfance que je viens de retrouver en fouinant sur le net,.
Voici une chanson qui a bercé mes premières années et peut-être, qui sait... donné envie d'aller voir si c'était vrai... Or, vous ne devinerez jamais: c'est pas vrai, pas vrai du tout !
Enfin si, c'est un peu vrai: au fond nous sommes tous des hommes, des "citoyens du monde". Mais là où elle se trompe ma chère Marén Berg, c'est en pensant que si on oubliait nos différences la cohabitation serait plus facile. Au contraire, si on oublie qui on est et ce qui fait nos racines, nos ailes ne nous porterons jamais nulle part.
Alors restons fidèles à nous-mêmes et enrichissons le monde de nos différences !
Les petits points entre deux couleurs
Paroles: Anne Sylvestre/Marén Berg
Je viens d’un pays
Qui n’est pas le vôtre
Pas très loin d’ici
Mais quand-même un autre :
La terre est de la même couleur
Dans l’herbe il y a les mêmes fleurs
Et les enfants dans les maisons
Ont cheveux bruns ou cheveux blonds
Refrain
Même dans les géographie
Ce qui sépare deux pays
Y a pas de quoi faire un malheur
C’est des petits points entre deux couleurs
Was Länder von einander trennt
Man auf der Karte « Grenzen » nennt
Sind kleine schwarze Striche nur, Für bunte Flächen die Kontur
Je viens d’un pays
Qu’on nomme Allemagne
On y voit aussi
Villes et montagnes
« Die Äpfel » poussent sur les pommiers
« Die Katzen » miaulent dans les greniers
„Die Kinder“ jouent aux mêmes jeux
Même si les mots changent un peu
Refrain
Et si toi aussi, citoyen du monde
Tu avais envie d’entrer dans la ronde :
Oublions toutes nos différences,
Regardons nous en toute confiance
On pourrait se donner la main
Et vivre beaucoup plus sereins
Tant pis pour les géographies
Pour rassembler tous les pays
On les efface avec le cœur
Tous les petits points entre les couleurs
Alle Barrieren, die man stellt,
Rund um die Länder dieser Welt
Löschen wir mit dem Herzen aus
Dann machen Grenzen nichts mehr aus
Qui n’est pas le vôtre
Pas très loin d’ici
Mais quand-même un autre :
La terre est de la même couleur
Dans l’herbe il y a les mêmes fleurs
Et les enfants dans les maisons
Ont cheveux bruns ou cheveux blonds
Refrain
Même dans les géographie
Ce qui sépare deux pays
Y a pas de quoi faire un malheur
C’est des petits points entre deux couleurs
Was Länder von einander trennt
Man auf der Karte « Grenzen » nennt
Sind kleine schwarze Striche nur, Für bunte Flächen die Kontur
Je viens d’un pays
Qu’on nomme Allemagne
On y voit aussi
Villes et montagnes
« Die Äpfel » poussent sur les pommiers
« Die Katzen » miaulent dans les greniers
„Die Kinder“ jouent aux mêmes jeux
Même si les mots changent un peu
Refrain
Et si toi aussi, citoyen du monde
Tu avais envie d’entrer dans la ronde :
Oublions toutes nos différences,
Regardons nous en toute confiance
On pourrait se donner la main
Et vivre beaucoup plus sereins
Tant pis pour les géographies
Pour rassembler tous les pays
On les efface avec le cœur
Tous les petits points entre les couleurs
Alle Barrieren, die man stellt,
Rund um die Länder dieser Welt
Löschen wir mit dem Herzen aus
Dann machen Grenzen nichts mehr aus
Marèn Berg mondialiste avant l'heure ou citoyenne européenne porteuse d'espoir et rêveuse de liberté?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire